L'EMPERADOR DE LA XINA
Rammstedt,Tilman

Traducció de Pere-Albert Balcells
Edicions La Campana, 2009
Tocs, 71
PVP 18,00€, 216 pàgs.
ISBN 978-84-96735-38-5
1a edició

Ja fa deu dies que Keith ha tancat les persianes de casa seva i viu amagat sota l’escriptori. Pensa quedar-s’hi dues setmanes més per fer veure que ha marxat de viatge amb el seu avi. Tant ell com el seus quatre germans han estat criats per un avi excèntric que, com a regal per celebrar els seus vuitanta anys, ha demanat als néts un viatge a la Xina. Keith ha estat el germà escollit per acompanyar-lo i no s’hi veu amb cor. Però el seu pla s’esguerra quan al contestador se sent una veu que reclama la seva presència en un hospital d’una ciutat propera: l’avi és mort.

Atrapat dins la seva pròpia mentida, en Keith decideix, sense sortir de sota l'escriptori, endegar una estratègia per convèncer els seus germans que ell no ha abandonat l’avi ni un moment i comença a escriure unes llargues i animades cartes des de la Xina.

I és entre aquesta inventiva prodigiosa i convincent de les cartes i també els records reals de la infantesa que descobrim un vell rondinaire, tossut i que sempre vol tenir raó.

«La novel·la és com una pel·lícula dels germans Coen. Aixeca l’ànim. Un llibre divertit sense superficialitat,
sense obscenitats, sense pretendre saber-ho tot.
Simplement, una diversió formidable organitzada
amb un talent fora de sèrie.»
Kulturspiegel

«Una declaració d’amor a la imaginació.»
Frankfurter Allgemeine Zeitung

© Stefan Maria Rother



TILMAN RAMMSTEDT


Va nèixer el 1975 a Bielefeld (Rin del Nord-Westfàlia) i actualment viu a Berlín. Posa lletra a les cançons del grup Fön, del qual també és membre. Va debutar com a novel·lista l’any 2003. L’emperador de la Xina, amb 50.000 exemplars venuts a Alemanya, és la seva tercera novel·la. Ha rebut diversos premis literaris, els més recents dels quals són el Bachmannpreis 2008 i l’Annette-von-Droste-Hülshoff del mateix any.